quarta-feira, 27 de janeiro de 2010
Novela das oito tem novo erro de português no depoimento final
Um conselho para Manoel Carlos: da próxima vez que criar uma novela com depoimentos, deixe tudo só na parte verbal – não tente escrever trechos do que as pessoas falam se não há alguém para revisar esses textos.
No final do capítulo de terça-feira (26) foi exibida mais uma bela história de superação, de uma mulher que passou por depressão e dois AVCs e que ficou com um dos lados do corpo paralisado. Porém, alguém da Globo deslizou feio no português e acabou escrevendo “paralizado” , sim isso mesmo, com Z.
Esta não é a primeira vez que a novela erra no português. Em outro depoimento foi escrito “há dois anos atrás…”
Nós estamos de olho!